In 1526, William Tyndale finally completed the first-ever printed New Testament in English. His motivation was that "a boy that driveth the plough shall know more of the Scripture" than a priest.
Today ScriptureDirect produces innovative software that makes the Greek New Testament easily accessible to anyone, including those not knowing Greek.
Do you think all Bible software programs are the same?
If so, you haven't yet tried ScriptureDirect.

It is refreshingly different as it opens up the Greek text of the New Testament to scholars as well as to everyday Bible readers and those learning Greek. It provides state of the art tools to interpret the Bible in-depth as well as the opportunity for the user to see why Bible translations differ. |
|
|
ScriptureDirect provides a brand new interlinear translation of the New Testament done by the renowned scholar Johannes Louw, co-editor of the Louw & Nida Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains, published by the United Bible Societies. Prof Louw was assisted by Dr Bennie Wolvaardt, founding President of Veritas College International. This translation, combined with state of the art technology, gives access to the Greek text of the New Testament in an easy to use and visually attractive way.
|
|
Read more...
|
|
|
ScriptureDirect enables the user to interact with the meaning of each New Testament Greek word through the creatively designed links between the English translation, the Greek text and the Louw & Nida dictionary. For each word all the possible meanings are shown and the best meaning for the context is indicated. Searches in the New Testament for that specific meaning can then be done.
|
|
Read more...
|
|
|